#821700 - 30/12/2006 20:51
Re: JĘZYK ANGIELKI - TŁUMACZENIE
[Re: LublinPower]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 22/09/2003
Postów: 3930
Skąd: gdzies
|
kurde zatkalo mnie ;d;d;d czytajac 1 posta myslalem, ze Ci odbilo i ze to jest juz po polsku ;d nie skojarzylem, ze chodzi o odwrotne tlumaczenie ;d dobrze, ze lublin odpisal 
|
Do góry
|
|
|
|
#821719 - 30/12/2006 21:00
Re: JĘZYK ANGIELKI - TŁUMACZENIE
[Re: rybek]
|
enthusiast
Meldunek: 05/12/2006
Postów: 248
Skąd: Zgadnij ;)
|
|
Do góry
|
|
|
|
#825580 - 02/01/2007 11:59
Re: JĘZYK ANGIELKI - TŁUMACZENIE
[Re: rybek]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 14/01/2005
Postów: 6776
Skąd: BYDGOSZCZ/ULICA SEZAMKOWA
|
My favourite film is „Memoirs of a Geisha” ( 2005 ). Its director is Rob Marshall, and screenplay was written by Swicord and Dong Wright. The film is based on incredible Arthur Golden's book, with the same title. Important thing is, that this book was on top of the "bestsellers list" for a long time. Historia rozpoczyna się na początku lat trzydziestych XX wieku. „Memoirs of a Geisha” is about girl's called Chiyo lots, who was sold to Geishas house in Gion. There she is educated to become a geisha. In new house owners and Hatsumomo, the most famous geisha in Gion, treat Chiyo bad. Hatsumomo is very jealous about beautiful Chiyo's appearance. Ta za wszelką cenę próbuje upokorzyć młodą dziewczynę z zamiarem wywalenia jej z domu. Mameha (Michelle Yeoh) is Hatsumomo's (Li Gong) rival. She helps Chiyo to beacome real geisha and be better than talented Hatsumomo. Z czasem między Mamehą a Chiyo rodzi się nie tylko więź między nauczycielką a uczennicą, ale szczera pomoc niczym w przyjaźni. Young Japanese recognizes the world from "the other side" - meetings in cafe, she falls in love. Chiyo, as an influential geisha is now called Sayuri (Ziyi Zhang). She enters the world of wealth and privileges. Her life was divided into love, geisha's duties and friendship. „Memoirs of a Geisha" is a story about big feeling with the background of incredible japanese culture. This oriental film shows each part of educating future geishas - dance lessons, singing, music, kimono wearing, makeup, hair styling or the serving "sake" ceremony. This film presents us the world, where the women are respected, but they can't love anybody. It also shows high stakes for spending time with the best geishas. Sayuri niczym kopciuszek z bajki ma swój wielki dzień. W jej życiu pojawia się taki moment, gdzie jej największy skarb, jakim jest cnota, który chciała oddać ukochanemu, zostaje poddany licytacji. Scenografia oraz piękne kostiumy pokazują rzeczywisty świat tamtejszej Japonii. Jednak największym atutem jest świetna muzyka skomponowana przez John’a Williams’a, która wyróżniająca ten film spośród pozostałych o zbliżonej tematyce. Film bardzo umiejętnie wprowadzał w świat dalekiego Wschodu. Niestety mimo orientalnej muzyki film nie zdobył Oskara w tej dziedzinie. Na koniec należy wspomnieć o wyśmienitej grze przepięknej i utalentowanej 27letniej aktorki, Ziyi Zhang. Sayuri została pokazana z niesamowitym wdziękiem. Kobieta, która potrafi zatrzymać na sobie spojrzenia mężczyzn. Kobieta obok, której żaden mężczyzna nie potrafiłby przejść obojętnie. Ziyi Zhang podobnie jak jej koleżanki ze sceny były fantastycznie przygotowane do swej roli. Wspólny wysiłek przy kręceniu filmu okazał się wielkim sukcesem. Według mnie jest to niezwykle romantyczny dramat mimo braku wielkiej fabuły. Jest to film, który z pewnością warto obejrzeć. Lublin Power jeszcze to jeśli było by można wielkie dzięki 
|
Do góry
|
|
|
|
|
|