Opcje tematu
#711438 - 07/11/2006 21:22 Prośba o tłumaczenie :)
Tom182 Offline
rzut rozny

Meldunek: 10/05/2005
Postów: 19877
witam

Czy mógłby ktoś w miarę wolnego czasu przetłumaczyć mi te pytania do ankiety na język angielski?

Byłbym wdzieczny

Pozdrawiam

1. jakiej jesteś płci?

2. na którym roku studiujesz?

3. jaki kierunek studiujesz? co studiujesz?

4. ile kierunków studiujesz?

5. jakiego języka się uczysz?

6. jesteś studentem dojeżdżającym? czy dojeżdżasz?

7. czy korzystasz z konsultacji?

8. w jakim systemie studiujesz?jaki jest twój tok studiów?

9. jeśli mieszkasz w Stalowej Woli, to gdzie?

10. czy dostajesz stypendium socjalne?

11. czy dostajesz stypendium naukowe?

12. jestes zadowolony z wysokości stypendium?

13. jaki jest stosunek nauczycieli akademckich do studentów?

14. jaki jest stosunek dziekanatu do studentów?

15. jak oceniasz warunki domu akademickiego?

16. jak oceniasz działanie samorządu studenckiego?

17. jak oceniasz stronę internetową kul-u?

18. jakie są warunki lokalne uczelni?

19. jaki jest dostęp do internetu?

20. jaki jest dostęp do komputerów podczas zajęć?

21. jaki jest dostęp do punktów żywienia na uczelni?

22. jaka jest jakość posiłków?

23. jestes zadowolony z podjętego kierunku studiów?

24. jaki jest poziom merytoryczny wykładów?

25. jaki jest poziom merytoryczny ćwiczeń?

26. jaki jest poziom merytoryczny lektoratów?

27. jak oceniasz księgozbiór biblioteki Kul-u?

Do góry
Bonus: Unibet
#711439 - 08/11/2006 10:01 Re: Prośba o tłumaczenie :)
Tom182 Offline
rzut rozny

Meldunek: 10/05/2005
Postów: 19877
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie powyższych pytań

Może przynajmniej niektórych jeśli komuś się chce heheheh.


Z góry dziękuję!

Do góry
#711440 - 08/11/2006 10:05 Re: Prośba o tłumaczenie :)
yazsm Offline
Carpal Tunnel

Meldunek: 01/12/2004
Postów: 3925
Skąd: Kraina mlekiem i miodem płynąc...
A nie lepiej samemu ze słownikiem w ręku się pomęczyć

Dobra masz TU słownik angielosko-polski i polsko-angielski wpisujesz text i tłumaczy. Ostrzegam że popełnia błędy ale łatwo je samemu pprawić.

Ucz się ucz, bo nauka to potęgi klucz

Do góry
#711441 - 08/11/2006 11:12 Re: Prośba o tłumaczenie :)
Tom182 Offline
rzut rozny

Meldunek: 10/05/2005
Postów: 19877
Quote:

A nie lepiej samemu ze słownikiem w ręku się pomęczyć

Dobra masz TU słownik angielosko-polski i polsko-angielski wpisujesz text i tłumaczy. Ostrzegam że popełnia błędy ale łatwo je samemu pprawić.

Ucz się ucz, bo nauka to potęgi klucz




no masz racje, że lepiej samemu, tylko dla kogoś kta zna angielski bdb to kwestia 10 minutek.

Poczekam jeszcze trochę a jak nikt się nei zlituje to trza wziąć słownik w łape i jazdaaaaaa

Do góry

Moderator:  Biszop, rafal08 

Kto jest online
6 zarejestrowanych użytkowników (Lukasz111, latajaca_holenderka, burbon, Sensei, pacyfista, alfa), 1175 gości oraz 15 wyszukiwarek jest obecnie online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Statystyki forum
24780 Użytkowników
105 For i subfor
51060 Tematów
5801274 Postów

Najwięcej online: 5410 @ 06/10/2024 14:47