Dostalem nowa misje - przetlumaczyc bannery na polski! Z pozoru moze sie to wydawac proste, ale czasami sie poprostu uzywa angielskich odpowidnikow niektorych zwrotow zwiazanych z bukmacherstwem i je trudno czasami przetlumaczyc. Licze z deka na wasza pomoc. Tu jest lista niektorych zwrotow ktore musze przetlumaczyc. Wazna jest takze zwiezlosc tresci bannera z czym tez moze byc czasami problem.

You are watching the match live on place – get your WAP phone and bet now.

10% cashback on your first bet.

Save your money, spend ours!

Have your checked gamebookers asian handicaps?
Up to 3 asians per game offer…
And asian handicaps now available in combos
Have you ever seen this?

Better prices, better offer, better site
Register now

Bet on your favourite
Get 10% cashback on your first bet

No internet – no betting? Wrong. WAP

Up to 10euro cashback on your first bet

Fixed odds

You paid to watch soccer… now watch soccer pay you.