Dostalem nowa misje - przetlumaczyc bannery na polski! Z pozoru moze sie to wydawac proste, ale czasami sie poprostu uzywa angielskich odpowidnikow niektorych zwrotow zwiazanych z bukmacherstwem i je trudno czasami przetlumaczyc. Licze z deka na wasza pomoc. Tu jest lista niektorych zwrotow ktore musze przetlumaczyc. Wazna jest takze zwiezlosc tresci bannera z czym tez moze byc czasami problem.
You are watching the match live on place – get your WAP phone and bet now.
10% cashback on your first bet.
Save your money, spend ours!
Have your checked gamebookers asian handicaps?
Up to 3 asians per game offer…
And asian handicaps now available in combos
Have you ever seen this?
Better prices, better offer, better site
Register now
Bet on your favourite
Get 10% cashback on your first bet
No internet – no betting? Wrong. WAP
Up to 10euro cashback on your first bet
Fixed odds
You paid to watch soccer… now watch soccer pay you.